Translation of "stop being so" in Italian


How to use "stop being so" in sentences:

Wish you'd stop being so good to me, Captain.
Vorrei che smettesse di pensare al mio bene, Capitano.
Will you stop being so fucking melodramatic?
La vuoi piantare di essere così melodrammatica?
So please stop being so defensive.
smettila di stare sempre sulle difensive.
If you're going to succeed at this thing you're trying to do you've got to stop being so damn deferential.
Se avrai successo in questa cosa che stai cercando di fare, dovrai smetterla di essere così posato.
Okay, Tiffany, it's time to stop being so sad.
Tiffany, ora basta con la tristezza!
Freddie, do try to stop being so frightened all the time.
Freddie, cerca di non essere sempre così spaventato. Tesoro?
Christine, stop being so hard on yourself.
Christine, non fare così. Devi concentrarti.
Can we all stop being so fucking polite and get to the point?
La smettiamo con i convenevoli del cae'e'o e arriviamo al punto?
Listen, stop being so overconfident, Ruffin.
Senti, smettila di essere cosi' presuntuoso, Ruffin.
Can't you stop being so disrespectful?
Potresti smetterla di essere cosi' irrispettoso?
My parents would tell me to stop being so literal.
I miei genitori mi dicevano di non prendere tutto alla lettera.
Beth, darling, couldn't you stop being so spiteful just for a second?
Tesoro, potresti smettere di essere tanto astio sa, almeno per un secondo?
Why don't you stop being so confrontational' Dale?
Perché non la smetti di essere così aggressivo, Dale?
So you had better make the best of it and stop being so bloody selfish.
Quindi, faresti meglio a fare il meglio che puoi, e smetterla di essere cosi' egoista.
Have my back and stop being so goddamn disappointing like everybody else!
Potrebbe sostenermi invece che deludermi come tutti gli altri!
Stop being so hard on yourself.
Smettila di essere cosi' duro con te.
So stop being so hard on yourself.
Quindi smetti di essere così duro con te stesso.
Just stop being so nervous and tell Belle how you feel.
La smetta di essere agitato e dica a Belle ciò che prova.
Stop being so literal and remember who you are.
Smettila di prendere tutto alla lettera e ricorda che cosa sei.
One day, you'll have to stop being so timid.
Un giorno, dovrai smettere di essere cosi' timida.
If you want to actually experience life, then you've got to stop being so reasonable all the time, you've got to stop hoping things are just gonna get better, and you've got to accept what you've got.
Se si vuole vivere a pieno la vita, bisogna smettere di essere sempre cosi' razionali, smettere di sperare che le cose migliorino. E accettare quello che si ha.
Stop being so damn stubborn, Barbara.
Smetti di essere cosi' testarda, Barbara.
I, uh, propose that this lady stop being so darn sexy.
Io propongo... Che questa signora la smetta di essere cosi' sexy.
Well, how about we stop being so scared of losing each other and just be together?
Beh, perché non la smettiamo di essere così spaventati di perderci e stiamo semplicemente insieme?
So stop being so damn sensitive and get on board.
Quindi smettila di fare la femminuccia e collabora.
Can you just stop being so flip about this for one second?
Potresti smettere di dare di matto su questa cosa per un secondo?
You should stop being so old-fashioned.
Dovresti smetterla di essere cosi' all'antica.
Stop being so bullheaded and put a stop to this.
Smettila di essere cosi' capoccione e dacci un taglio.
Stop being so rational and trying to see both sides.
Smettila di essere cosi' razionale, cercando di giustificare entrambe le parti.
Will you stop being so dramatic?
La smetti di essere così drammatico?
Would you stop being so fucking enthralled with the act of punching a ballot?
Puoi smetterla di essere cosi' affascinato dalla punzonatura di una scheda?
You have to stop being so sad about this.
Devi smetterla di essere cosi' triste per l'articolo.
I turned to my grandmother, who always had plenty of advice, and she said, "Stop being so picky.
Mi sono rivolta a mia nonna, che ha sempre molti consigli da darmi, e mi ha detto, "Smettila di fare la schizzinosa.
1.4934239387512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?